免費諮詢一:這一家的諮詢速度特色就是快
免費諮詢二:有汽機車即可申貸,24小時內可撥款
一對一的快速立即免費諮詢、配對,十分鐘就能知道您適合的銀行申貸方案是什麼。
立即免費諮詢
免費諮詢三:這家貸款公司評價非常高
免費諮詢四:這一家的諮詢方案很多元,很推薦
免費諮詢五:一群對於專精貸款的專業人士提供相關諮詢
免費諮詢六:這家貸款公司可以承辦軍公教人士
軍公教朋友可以到這間貸款快速找到適合的貸款方案
立即免費諮詢
個人貸款 | 貸款 | 信用貸款 | 債務整合 | 負債整合 | 債務協商 | 個人信貸 | 小額借款 | 信貸 | 信貸利率 |
信貸代辦 | 創業貸款 | 銀行貸款 | 貸款投資 | 買車貸款 | 車貸 | 汽車貸款 | 債務協商 | 卡債處理 | 二胎房貸 |
信用不良信貸貸的下來嗎 該怎辦 | 信用貸款哪裡申請最快核貸 | 信用不良要如何申請信用貸款
個人信貸免費諮詢的網站 | 個人信貸條件,銀行個人信貸比較諮詢 | 小額信貸利率比較標準迷思
三面向分析最低信貸利率條件的迷惑陷阱 | 哪家銀行信貸利息最低 | 銀行個人信貸免費諮詢 | 小額信貸推薦幾家 | 個人信貸利率比較銀行條件如何談 |
RF4165456EDFECE15158DCE |
... 01. 所謂「人非菩提樹,八面玲瓏心。」 一個人到底是真情還是假意,都不是表面上可以看得出來的。就像俗話說,知人知面不知心。 愛情到底不比親情,每個人的初衷都是希望這段情可以給自己帶來幸福,付出的目的,也有想讓自己幸福的因素在其中。 你對我好,我才對你好,未必是真情,真正願意拿真心對你的人,是即便你對我不好,我依然願意無私對你。 只是,這樣的人,真的難遇。因此,永遠別錯過一個敢拿真心對你的人,有些人一旦錯過,就再也沒有相見的可能性。 ... 02. 愛情,永遠有真假的區別 張愛玲寫下:「於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中時間的無涯的荒野里,沒有早一步,也沒有晚一步。」 緣分指引我們相遇,從相知到相愛。可惜的是,不是每一段感情,都能保證真愛無私。 好比愛情大抵分為兩種:一是虛情假意,另一個才叫做情真意切。 遇見了錯的人,哪怕自己付出再多,時間再久,等到了結束的時候,除了回憶,什麼都沒剩。 就像賈靜雯和孫志浩,未婚先孕,於是草草結了婚,婚後才發現,那個人根本不愛自己,所以婚姻內充滿矛盾,婆媳關係的問題,和丈夫的感情問題愈演愈烈。時間久了,自然會分離。 要說賈靜雯為何錯了,可能就是把虛情假意,天真的當了真。 ... 03. 幸運的是,有人虛情假意,就有人真心實意 世間不乏有偉大的愛情,可以甘之如飴,再辛苦也能不懈堅持。他們的愛情已經上升到另一重境界:不以在一起為目的的追求,而是以你的快樂成就自己的感情。 村上春樹有句名言:「剛剛好,看見你幸福的樣子,於是幸福著你的幸福。」 把你的快樂當成自己幸福的源泉,於是才會真心待你。 他根本不計較是否一定要和你在一起,哪怕知道沒可能,還是心甘情願的為你付出,因為這於他而言,本身是一種滿足。而那些敢真心待你的人,才會這樣做: 你來,他等你:你走,他祝福你。宮崎駿在動漫里說:「如果是去見你,我一定用跑的。」 這樣溫暖的話語早已勝過無數情話,看見你就能微笑的人,絕對把你放在了心裡最重要的位置。 他不會讓自己的愛束縛住你,甚至會明確告訴你,他的懷抱永遠為你敞開,但你要是愛上別人,他也會遠遠的祝福。能被這樣的人愛上,不會有絲毫的負擔。 ... 從一而終的對你好,不求回報。為什麼很多人告白失敗?不是因為他們真的有多差,只是在看待愛情的問題上,太過於功利了一些。 還沒追兩天,就想著在一起,還沒在一起,就急於發生關係,把愛情,當成了一種形式。 而真心對你的人,根本不會急於一時。 你一時不答應,他們再追一會就是。就像王小波和李銀河相遇,王小波動了心,李銀河卻不敢同意追求。 而王小波,從來沒有放棄過,一次表白失敗,就寫情書,寫完沒回復,接著繼續寫。 最後的李銀河,是被王小波的才華打動的,更是被王小波的真情打動的,畢竟當一個人從一而終願意付出時,被愛的人,總能感覺得到。 因此,那個敢把愛情,交給你決定,自己愛上了,就堅持自己選擇的人,才是真心喜歡你的人。 ... 04. 什麼樣的愛情才能讓人滿足? 也許說不清楚具體是什麼,但最好他的愛是真心的,對你的好也是認真的。 一段感情要想無堅不摧,必須有真情不斷加固。能夠無條件對你好的人,必然可以帶給你很多歡樂,因為他對你的愛是真正純粹無私的,你們之間不會摻雜太多別的因素,也不容易被生活中的瑣事打亂。 而你要做的唯一一件事,就是好好珍惜。 永遠別錯過一個敢對你付出真心的人,因為那沒有你想要的容易,他必須克服很多心理障礙,也只有對你的感情達到一個高層次,才能做到完全真心的對你。 今日話題: 愛情能不能將就? 歡迎留言,共同探討。
內容簡介
中國首位諾貝爾文學獎被提名人林語堂英譯著作
古典詩詞散文精選,深入體悟華文視野亙古智慧
全球最大出版商藍燈書屋(Random House)邀約好書
◎系列緣起──關於林語堂與英譯作品
本系列書各篇均為林語堂先生自中國古典典籍與小品中選輯菁華,進行英文譯介,在國名家作品對照林語堂的英文名譯,可謂珠聯璧合。語堂先生曾在《古文小品譯英》(The Importance of Understanding)序文說:「我所喜歡的文章…,那些對我有無形影響的老朋友,他們表達的情意真的是歷久彌新而又令人驚喜。我挑選的自然是最好的文章,是我誦讀之後不能忘懷,並使我有所了悟的文章。不能引起我心靈共鳴的文章我是不翻譯的。」又說:「翻譯是很微妙的工作。唯有能夠和作者情意相通的譯者才能翻譯得好。因為譯者實際上是以另外一種語言文字替作者發言,如果兩者不像是老朋友一樣,這怎麼能辦得到?」語堂先生期望藉由他的譯文,傳達其閱讀的激動心情,與讀者共同分享閱讀中國古籍經典的驚喜與歡愉。
鄭板橋是清代著名的書畫家與文學家,寫給堂弟的家書,字裡行間處處可見其溫柔敦厚、悲天憫人的至情至性,及其對人生處世所擁有的大智慧。本書除選編板橋家書外,另收錄了經典的中國寓言。且看林語堂先生如何以英譯解讀鄭板橋文章裡所洋溢的深刻手足之情,及中國古老寓言裡富含睿智的人生哲理。
作者簡介
英譯◎林語堂
清光緒二十一年(西元一八九五年)十月十日生於福建省龍溪(漳州)縣。上海聖約翰大學文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士。曾任北大、北師大、女師大教授,廈大文學院院長、南洋大學校長、中國筆會會長。於三○年代創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》等雜誌,開創了幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的「上下形檢字法」,在四○年代據以發明,創製中文打字機,一九七二年並用以編纂《林語堂當代漢英詞典》。一九七六年三月廿六日逝世於香港。
著有《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》等書,並將孔孟老莊哲學與陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,共六十餘種,多數譯為幾種或十數種文字,暢銷國際,是一位以英文書寫揚名海外的中國作家,也是集語言學家、哲學家、文學家、旅遊家、發明家於一身的知名學者。
編校◎黎明
國立中山大學文學學士、美國哥倫比亞大學教育碩士。曾任聯合國秘書處翻譯專員、香港政府新聞處處長、香港中文大學出版社社長。著述有:《中國文學史》(英文本)、《風暴十年》(英文本編譯)、並與林太乙女士合纂《最新林語堂漢英詞典》。
目錄
新版推薦序 張曉風 Second Edition Recommendation Preface
新版推薦序 馬健君 Second Edition Recommendation Preface
新版導讀 李瑞騰 Second Edition Sparknote
初版編校序 First Edition Editing∕Proofreading Preface
板橋家書 鄭板橋 Family Letters of a Chinese Poet Zheng Banqiao
一、雍正十年杭州韜光庵中寄舍弟墨
1. To Brother Mo, From Taokuang Temple, Hangchow, Written in 1732
二、焦山讀書寄四弟墨
2. To Fourth Brother Mo, Written While Reading at Chiaoshan
三、焦山雙峰閣寄舍弟墨
3. To Brother Mo, Written at Shuangfengko, Chiaoshan
四、淮安舟中寄舍弟墨
4. To Brother Mo, Written on a Boat at Huaian
五、范縣署中寄舍弟墨
5. To Brother Mo, From the Magistrate’s Residence at Fanhsien
六、范縣署中寄舍弟墨第二書
6. Second Letter to Brother Mo, From the Magistrate’s Residence at Fanhsien
七、范縣署中寄舍弟墨第四書
7. Fourth Letter to Brother Mo, From the Magistrate’s Residence at Fanhsien
八、濰縣署中與舍弟墨第二書
8. Second Letter to Brother Mo, From the Magistrate’s Residence at Weihsien
九、濰縣寄舍弟墨第三書
9. Third Letter to Brother Mo, From Weihsien
十、濰縣寄舍弟墨第四書
10. Fourth Letter to Brother Mo, From Weihsien
十一、濰縣署中與舍弟第五書(節錄)
11. Fifth Letter to Brother Mo, From the Magistrate’s Residence at Weihsien (excerpt)
杞人憂天(節錄) 《列子》
The Man Who Worried About Heaven (excerpt) Liehtse
寓言Parables
一、齊人有欲金者 《列子》 1. The Man Who Saw Only Gold Liehtse
二、鷸蚌相爭 《戰國策》 2. The Crane and the Clam Chankuots’eh
三、兩小兒辯鬥 《列子》3. Confucius and the Children Liehtse
四、鄭人信度 《韓非子》 4. Measurements for Shoes Hanfeitse
五、狐假虎威 《戰國策》 5. The Tiger and the Fox Chankuots’eh
六、梟將東徒 《說苑》 6. The Owl and the Quail Shuo Yuan
七、舌存齒亡 《說苑》 7. How the Tongue Survived the Teeth Shuo Yuan
華子病忘 《列子》 The Man Who Forgot Liehtse
愚公移山 《列子》 The Old Man Who Would Move Mountains Liehtse
新版附錄:板橋家書白話文語譯
Second Edition Index:The Vernacular Chinese of Family Letters of a Chinese
詳細資料
- ISBN:9789570918373
- 規格:平裝 / 152頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 0.76 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
- 出版地:台灣
- 語文:中英對照
- 本書分類:> > >
文章來源取自於:
壹讀 https://read01.com/6B8PAy2.html
博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010434554
如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。
DMCA:dmca(at)kubonews.com
聯絡我們:contact(at)kubonews.com
高雄合法借錢管道苗栗房貸過件率高台北信用空白能貸款嗎新竹退休金規劃
基隆房貸審核速度最快 基隆信用卡債務協商 信貸不成車貸救急屏東銀行信貸條件 新竹銀行借貸 【信貸利率比較】不落入低利率陷阱!輕鬆還房貸 信貸試算軟體 債務協商信用卡多久能申辦?1張圖立馬搞懂!台中債務整合協商 新竹整合負債條件 房屋貸款、個人信貸最高額度?
留言列表